Trooper and suspect killed in a shooting at Delaware DMV
州长马特·迈耶的办公室以及州和地方警方都没有立即提供有关纽卡斯尔枪击事件的详细信息,纽卡斯尔距离威尔明顿仅几英里。
Trump administration says it will begin garnishing wages of student loan borrowers in default
数以百万计的借款人被视为违约,这意味着他们的付款已逾期 270 天。
What's an atmospheric river? AP explains the weather phenomenon
据 NOAA 称,它们在全球范围内都有发生,但在美国西海岸尤其重要,那里产生了 30% 至 50% 的年降水量,对供水至关重要,但也可能引发风暴,从而引发洪水和泥石流。
Controversial '60 Minutes' segment on Trump immigration policy leaks online
该故事的录音似乎已在加拿大最大的网络之一全球电视网络上播出。该故事似乎已被删除,但它仍然存在于一个捕获并保存网页的网站上。
Supreme Court keeps block on Trump's National Guard deployment in the Chicago area, for now
大法官们拒绝了共和党政府推翻美国地区法官阿普丽尔·佩里阻止部署军队的裁决的紧急请求。上诉法院也拒绝介入。最高法院花了两个多月的时间才采取行动。
Gas explosion at a Pennsylvania nursing home traps people inside, authorities say
巴克斯县官员在下午 3 点之前向该机构通报了发生爆炸的情况。位于费城东北约 20 英里的布里斯托尔镇的银湖疗养院。
Powerball jackpot soars to $1.7 billion after another drawing with no winner
下一次抽奖将于周三平安夜进行。该奖金预计将成为美国彩票历史上第四高的奖金。
Latest Epstein document release includes multiple Trump mentions
司法部公布了更多与杰弗里·爱泼斯坦相关的文件,其中多次提及唐纳德·特朗普总统,但在期待已久的有关性犯罪者的公开文件中几乎没有添加任何新的启示性信息。
Nigerians welcome release of 130 schoolchildren and teachers kidnapped from Catholic school
周一,一些孩子在抵达政府仪式时似乎营养不良或处于休克状态。警方称,在枪手袭击他们的天主教学校一个月后,他们于周日获释。
Camp Mystic's reopening plans in Texas has drawn outrage, but some families want to return
一些家庭表示,他们的女儿返回神秘营将是他们康复的关键一步。但其他在洪水中失去女儿的人表示,重新开放的决定是麻木不仁的。
Gaza's Christian community tries to capture some holiday spirit during the ceasefire
加沙的巴勒斯坦基督教社区正试图在以色列与哈马斯战争脆弱的停火协议下捕捉到一些圣诞精神。
Ex-aide says Netanyahu sought to evade responsibility for Oct. 7 attack
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡的一位前亲密助手表示,2023 年 10 月 7 日哈马斯袭击事件发生后,他立即被命令找出总理如何逃避安全漏洞的责任。
Trump halts East Coast projects in latest blow against wind power
特朗普政府宣布立即暂停东海岸五个大型海上风电场的租赁。内政部提供的细节很少,但表示五角大楼认为涡轮机可能会掩盖和混淆雷达信号。这是白宫瞄准风力发电的最新举措。科学记者迈尔斯·奥布莱恩一直在追踪这些项目。
News Wrap: Trump names Louisiana governor as his special envoy to Greenland
在我们周一的新闻报道中,丹麦反对特朗普总统任命路易斯安那州州长杰夫·兰德里为格陵兰岛特使,特朗普宣布了建造他所谓的新“特朗普级”战舰的计划,一场汽车炸弹在莫斯科炸死了一名俄罗斯高级将军,金宾将在明年全年暂停其位于肯塔基州的主要酿酒厂的生产。
New CBS News chief draws backlash by pulling ’60 Minutes’ story on El Salvador prison
哥伦比亚广播公司新闻 (CBS News) 在《60 分钟》节目播出前一天撤下了一份调查报道。它承诺对被特朗普政府驱逐并送往萨尔瓦多监狱的男子遭受虐待和酷刑的指控进行调查。主编巴里·韦斯 (Bari Weiss) 表示,该部分最终会运行,但需要政府发表评论。威廉·布兰厄姆 (William Brangham) 与布莱恩·斯特尔特 (Brian Stelter) 进行了更多讨论。
Proposed Warner Bros. sale prompts concerns among Hollywood’s creative community
派拉蒙正在参与收购华纳兄弟的战斗,但 Netflix 提出的 830 亿美元报价目前仍被认为是最热门的。这笔交易的讨论引发了好莱坞的广泛担忧,人们担心这对创意产业可能意味着什么。杰弗里·布朗 (Jeffrey Brown) 从我们的艺术和文化系列 CANVAS 的领先联盟之一获得了观点。
Why finding childcare for kids with disabilities is so difficult in the U.S.
超过四分之一的残疾儿童家长表示,他们很难为孩子找到合适的托儿所。即使对于那些这样做的人来说,许多人说他们的孩子经常遇到歧视,比如被排除在实地考察和某些课程之外。朱迪·伍德拉夫为我们的《残疾重塑》系列报道。
Tamara Keith and Amy Walter on a fractured Republican Party
NPR 的塔玛拉·基思 (Tamara Keith) 和《库克政治报告》的艾米·沃尔特 (Amy Walter) 与威廉·布兰厄姆 (William Brangham) 一起讨论最新的政治新闻,包括共和党的分裂以及爱泼斯坦文件部分公开的后果。